Automatic translator Currency converter Online help
   
       
Sign in if you are a member. Or register now ! (It's free!).
  Forum: Aide bénévole à la traduction - anglais > français SVP
share   Bookmark delicious facebook live ...
  Need help ?   Need help ?
Topic
 
 
  anglais > français SVP     Thu 22nd May 2008 12:52:06

Cpaz

[100% (951x)]




Bonsoir aux Dévoués !
Extrait d'un message dont je ne saisis pas le sens :
" ...were are the films, i have they still not yet in my home... "
Un grand merci d'avance, car je suis en conflit potentiel avec ce correspondant et je ne voudrais pas risquer un contresens .
Bonne soirée, CPAZ
Automatic translator

 
#0000197701
 

 
  anglais > français SVP     Thu 22nd May 2008 15:34:22

Titou81

[100% (2164x)]


Click to zoom in...
Click to zoom out... Click to zoom in... Previous picture left keyboard arrow key

Next picture right keyboard arrow key
Close



In response to Cpaz [100% (951x)] :
Bonsoir aux Dévoués !
Extrait d'un message dont je ne saisis pas le sens :
" ...were are the films, i have they still not yet in my home... "
Un grand merci d'avance, car je suis en conflit potentiel avec ce correspondant et je ne voudrais pas risquer un contresens .
Bonne soirée, CPAZ

Bonsoir,
Je suppose qu'il a voulu écrire "where" et la traduction littérale est:
"Où sont les films? Je ne les ai pas encore à la maison"
Cordialement,
Philippe
Automatic translator

 
#0000197751
 
  anglais > français SVP     Fri 23rd May 2008 02:50:23

Cpaz

[100% (951x)]





In response to Titou81 [100% (2164x)] :
Bonsoir,
Je suppose qu'il a voulu écrire "where" et la traduction littérale est:
"Où sont les films? Je ne les ai pas encore à la maison"
Cordialement,
Philippe

Merci beaucoup titou 81 !
J'avais à peu près deviné, mais je voulais une certitude .
Mon correspondant ne manque pas d'air, mais c'est une autre histoire !
Bien cordialement,
Claude
Automatic translator

 
#0000197831
 

 
  anglais > français SVP     Fri 6th Jun 2008 11:33:11

Kafkaonthebeach

[99% (353x)]